而这样的环境最适合培养诗(shī )人。很多中文(wén )系的家伙发现写小说太长,没有前途,还是写诗比较符合国情,于是在校刊(kān )上出现很多让(ràng )人昏厥的诗歌,其中有一首被大家传为美谈,诗的具体内容是:
第三个是善于在传中的时(shí )候踢在对方腿(tuǐ )上。在中国队经过了边路进攻和小范围配合以后,终于有一个幸运儿能捞着(zhe )球带到了对方(fāng )接近底线的部位,而且居然能把球控制住了没出底线,这个时候对方就扑了(le )上来,我方就(jiù )善于博得角球,一般是倒地一大脚传球,连摄像机镜头都挪到球门那了,就(jiù )是看不见球,大家纳闷半天(tiān )原来打对方脚上了,于是中国人心里就很痛快,没事,还有角球呢。当然如(rú )果有传中技术(shù )比较好的球员,一般就不会往对方脚上踢了,往往是踢在人家大腿或者更高(gāo )的地方,意思(sī )是我这个球传出来就是个好球。
那人一拍机盖说:好,哥们,那就帮我改个(gè )法拉利吧。
在(zài )这方面还是香港的编辑显得简洁专业,并且一句话就把这个问题彻底解决了。香港的答案(àn )是:开得离沟(gōu )远一点。 -
后来我们没有资金支撑下去,而且我已经失去了对改车的兴趣,觉(jiào )得人们对此一(yī )无所知,大部分车到这里都是来贴个膜装个喇叭之类,而我所感兴趣的,现(xiàn )在都已经满是(shì )灰尘。
但是发动不起来是次要的问题,主要的是很多人知道老夏有了一部跑车,然后早上(shàng )去吃饭的时候(hòu )看见老夏在死命蹬车,打招呼说:老夏,发车啊?
请收藏我们的网站:www.xzktny.comCopyright © 2009-2025